A new WOTD from a new source: Mellifluous from Cyranny’s Cove. I have just moved into a new home so all my books are in boxes. It took me a while to find the book that would provide a quote on the WOTD, but I got it. After much huntering and gathering, I found the word in my old reliable friend, Anthony Trollope. In the scene below, a rich widow has been accused of absconding with the family jewels.
It must be owned that poor Lizzie did receive from Mr. Benjamin’s hands some of that punishment which she certainly deserved. This acute and learned gentleman seemed to possess for the occasion the blandest and most dulcet voice that was ever bestowed upon an English barrister. He addressed Lady Eustace with the softest words, as though he hardly dared to speak to a woman so eminent for wealth, rank, and beauty; but nevertheless he asked her some very disagreeable questions.
“Was he to understand that she went of her own will before the bench of the magistrates at Carlisle, with the view of enabling the police to capture certain persons for stealing certain jewels, when she knew that the jewels were in her own possession?”
Lizzie, confounded by the softness of his voice joined to the harshness of the question, could hardly understand him, and he repeated it thrice, becoming more and more mellifluous.
“Yes, said Lizzie at last.
Anthony Trollope ~ Can You Forgive Her?
It’s popular in movies and television to show lawyers going after people on the witness stand, busting their chops in all manner of righteous indignation. It’s become so formulaic (“YOU CAN’T HANDLE THE TRUTH!”) that a little mellow cross-examining is practically unheard-of. But wouldn’t that be refreshing for once?