“Thar’s our doney gal,” a voice called out. “Cuttin’ up capers, plumb feisty. How ‘bout some sweetheartin’?”
Catherine Marshall ~ Christy
Whenever I read or hear the word caper, I remember a scene from the 1978 movie Invasion of the Body Snatchers, starring Donald Sutherland as a health inspector. In the scene, Sutherland tours a restaurant suspected of health code violations and finds rat turds in the flour bin. The manager of the restaurant tells him that they are capers. That scene has irrevocably linked capers with rat turds in my imagination.
White House press conferences also remind me of that scene whenever a spokesperson starts spinning the truth; like the restaurant manager, they try to pass off rat turds as capers. At times, it’s really funny to see the contortions into which they twist themselves. They are “cuttin’ up capers” and can get “plumb feisty” in the process.
Currently the White House and the Kremlin are presenting their own version of what happened during the meeting between Donald Trump and Vladimir Putin at the G20 conference. Frankly, I suspect both sides of cutting up capers.